L'objectif de ce livre est d'étudier les traductions intrasemiotiques et intersémiotiques des quatrains d'Omar Khayyam afin d'examiner dans quelle mesure chacun de ces modes de traduction a réussi à promouvoir l'alphabétisation culturelle en langue persane auprès des publics occidentaux cibles. La première traduction intra-sémiotique a été réalisée par Edward FitzGerald et la seconde traduction intersémiotique a été réalisée par l'illustrateur contemporain Niroot Puttapipat sur la base de la traduction de FitzGerald.
Traduction intersémiotique des quatrains d'Omar Khayyam (Paperback)
info:
We aim to show you accurate product information. Manufacturers, suppliers and others provide what you see here, and we have not verified it.