Bilingual Prayer Book Educational Slavonic - Russian / Молитвослов учебный / Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви / Молитвослов учебный с параллельным переводом на русский язык UPC: 9785000595053 / 978-5000595053 SKU : VV1357142 ISBN : 9785000595053 Pages : 288 Cover : Hardcover Year : 2022 Publisher : Духовное преображение ( Dukhovnoe preobrazhenie ) English Description: The Prayer Book is distinguished by canonicity and ease of use. Translations of prayers are given according to pre-revolutionary publications, they are located page by page opposite prayers in Church Slavonic. The publication is supplemented with an explanatory dictionary. St. Theophan the Recluse in the article “How to Pray” writes: “All the preparation (for prayer) is to reverently stand before God, the preparation is small, but not insignificant. Having thus settled inwardly, then stand in front of the icon and, having made several prostrations, begin the usual prayer. Do not read in haste, but delve into every word and bring the thought of every word to the heart, accompanying it with bows. This, in fact, is the matter of reading a prayer that is pleasing to God and fruitful. I said, delve into every word and bring the thought of the word to the heart - this means this: understand what you are reading, and feel what is understandable.We hope that the translations of prayers and explanations of Church Slavonic words collected in this book will help readers follow the advice of the saint to delve into the prayers they read. Russian Description: Молитвослов отличает каноничность и удобство использования. Переводы молитв даются по дореволюционным изданиям, расположены они постранично напротив молитв на церковнославянском языке. Издание дополнено толковым словарем. Святитель Феофан Затворник в статье «Как надобно молиться» пишет: «Все приготовление (к молитве) благоговейно стать перед Богом, приготовление малое, но не малозначительное. Так установившись внутренне, стань затем перед иконой и, положив несколько поклонов, начинай обычное молитвословие. Читай не спешно, а вникай во всякое слово и мысль всякого слова доводи до сердца, сопровождая то поклонами. В этом, собственно, и дело читания молитвы, приятного Богу и плодоносного. Вникай, сказал я, во всякое слово и мысль слова до сердца доводи - это значит вот что: понимай, что читаешь, и понятное прочувствуй».Мы надеемся, что собранные в этой книге переводы молитв и объяснения церковнославянских слов помогут читателям последовать совету святителя вникнуть в те молитвы, которые они читают. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian Ukrainian French Malay Urdu German Maltese Vietnamese Greek Norwegian Welsh Haitian Creole Persian TRANSLATE with COPY THE URL BELOW Back EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal Back TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian Ukrainian French Malay Urdu German Maltese Vietnamese Greek Norwegian Welsh Haitian Creole Persian TRANSLATE with COPY THE URL BELOW Back EMBED THE SNIPPET BELOW IN YOUR SITE Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal Back