Huron's English Pronouncing Dictionary 60,000 / Huron's angol kiejtési kézikönyv magyarajkúak számára / Angol szavak és nevek kiejtése magyarbetűs és nemzetközi átírással / Kezdőknek, haladóknak / GREAT BOOK FOR HUNGARIANS THAT ARE LEARNING ENGLISH PRONUNCIATION! ISBN: 9789639051430 Printed in Hungary Nádasdy Ádám (Budapest, 1947. február 15. – ) magyar nyelvész, költő, műfordító, esszéista, egyetemi tanár. Kiadó: Biográf Kiadás éve: 2000 ISBN: 9789639051430 Kötés típusa: Keményfedeles Terjedelem: 767 Nyelv: angol Méret: Szélesség: 15.00cm, Magasság: 21.00cm A Huron's English Pronouncing Dictlonaxy nem egyszerűen profi kiejtési szótár, amely nélkülözhetetlen az angollal hivatásszerűen foglalkozók számára, hanem a magyar anyanyelvű angolul tanulók kézikönyve. Most már társaloghat Só darabjairól, a Szent Mártin in dö Fíldsz zenekarról, a frencsájz-rendszerről vagy a Palp Fiksön című filmről. • több mint 60 000 címszó • közszavak, személy- és helységnevek, ókori hősök és modern találmányok • igék múlt ideje, rendhagyó többes számok • amerikai ejtés, ahol jelentősen eltér a brit angoltól • a magyarban meghonosodott I szavak nálunk szokásos ejtése, pl. Hamlet • a latin és a görög ABC betűinek neve • többféleképpen ejthető nevek megkülönböztetése Az angol nyelvben a szavak többségének kiejtése megjósolható, csakhogy éppen a leggyakoribb szavak és tulajdonnevek térnek el ezektől a szabályoktól. Ugyanakkor nem szerencsés a magyar beszédben túlzottan hűen utánozni egy-egy szó angolos ejtését, többé-kevésbé „el kell magyarosítani" az idegen szavakat. Thatcher miniszterelnök nevét a Magyar Rádióban (szecsör)-nek ejtették, s mi is ilyesféle, a magyarral összhangban lévő ejtést ajánlunk. Tartalom: Jelek és rövidítések Az angol hangok jelei a nemzetközi (IPA-)átírásban A kézikönyv használata - gyors áttekintés Az angol hangok és magyar megfelelőik BEVEZETŐ A kézikönyv célja és haszna A szótár felépítése és szerkesztési elvei 1. A szócikkek felépítése 2. A címszavak 2.1. A címszóállomány 2.2. Azonos írásképű ill. kiejtésű címszavak 2.3. A címszavak írásváltozatai 2.4. Az -ed végződéses alakok 3. A magyarbetűs (HEPD-)átírás 3.1. A magyarbetűs átírás elvei 3.2. A hangsúly jelölése a magyarbetűs átírásban 3.3. Erős és gyenge alakok 3.4. Összetett szavak 3.5. Az el választópont 4. A nemzetközi (IPA-)átírás 5. A magyarbetűs és a nemzetközi átírás kapcsolata 5.1. Újító és konzervatív angol ejtések 5.2. Az r hang viselkedése 5.3. Egyéb IPA-HEPD különbségek 6. Amerikai ejtésváltozatok 7. Másnyelvi szavak 8. A „szokásos" magyar ejtés 8.1. Az elfogadott szokásos magyar ejtés 8.2. A „vitatott" magyar ejtés Felhasznált művek és ajánlott irodalom KÉZIKÖNYV Függelék 1. Betűk, számok neve: latin betűk; görög betűk; számok 2. A kétféle kiejtési átírás megfelelései 3. Előtagok és utótagok kiejtése