Writing It Twice : Self-Translation and the Making of a World Literature in French (Hardcover)
Writing It Twice : Self-Translation and the Making of a World Literature in French (Hardcover)
Hero image 0 of Writing It Twice : Self-Translation and the Making of a World Literature in French (Hardcover), 0 of 1

Writing It Twice : Self-Translation and the Making of a World Literature in French (Hardcover)

(No ratings yet)

Key item features

Though the practice of self-translation long predates modernity, it has found new forms of expression in the global literary market of the late twentieth and early twenty-first century. The international renown of self-translating authors Samuel Beckett, Joseph Brodsky, and Vladimir Nabokov has offered motivation to a new generation of writers who actively translate themselves.

Intervening in recent debates in world literature and translation studies, Writing It Twice establishes the prominence and vitality of self-translation in contemporary French literature. Because of its intrinsic connection to multiple literary communities, self-translation prompts a reexamination of the aesthetics and politics of reading across national lines. Kippur argues that self-translated works should be understood as the paradigmatic example of world literature and, as such, crucial for interpreting the dynamics of literary circulation into and out of French.

Current price is $128.36
Price when purchased online
Out of stock

How do you want your item?

How do you want your item?
Out of stock
Report an issue with this seller

About this item

Product details

Specifications

Warranty

Customer ratings & reviews

0 ratings|0 reviews
This item does not have any reviews yet